-
1 Черт бы тебя побрал
Каб цябе немач забрала (узяла, ела)см. Гори синим огнем см. Ни дна тебе ни покрышки см. Пропади ты пропадом см. Черт тебя дери см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Черт бы тебя побрал
-
2 Забодай тебя комар
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Забодай тебя комар
-
3 Чтоб тебя разорвало
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебя разорвало
-
4 Черт тебя дери
см. Гори синим огнем см. Ни дна тебе ни покрышки см. Пропади ты пропадом см. Черт бы тебя побрал см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Черт тебя дери
-
5 Будь ты неладен
А бадай цябе, а няхай цябеМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Будь ты неладен
-
6 Чтоб тебе пусто было
см. Гори синим огнем см. Ни дна тебе ни покрышки см. Пропади ты пропадом см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дериМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебе пусто было
-
7 Чтоб тебя приподняло да шлепнуло
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебя приподняло да шлепнуло
-
8 Чтоб ты лопнул
Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб ты лопнул
-
9 писано
— не для цябе пісана, не для цябе (не табе) прызначана -
10 стать
зрабіцца; постаць; склад; стацца; стаць* * *I совер.2) (обойтись в какую-либо цену) разг. каштаваць, абысціся— што б там ні было, чаго б гэта ні каштавала— значыць, такім чынам— стаць на чале ўлады, узяць уладу— у чым затрымка?, што перашкаджае?— ён (гэта) можа, ад яго можна чакацьII совер.1) (начать) пачаць, стаць2) в знач. вспомогательного глаг.: «быть» (преимущественно будущего времени), а также личными формами от соответствующего глаг.— што ты будзеш рабіць?, што ты зробіш?я не стал бы тебя беспокоить, если бы не крайняя надобность
— я б цябе не турбаваў, калі б не пільная патрэба3) (совершиться, сделаться) зрабіцца, стаць4) (оказаться достаточным, хватить) хапіць, стацьIII жен.быть под стать (быть подходящим)
— пасаваць, быць да пары, (идти) падыходзіць, (быть к лицу) быць да твару, (соответствовать) адпавядаць, (быть под пару) быць да пары (каму)— гэта яму не пасуе (не падыходзіць, не да твару)— з якой ласкі?, дзеля чаго? -
11 Не смейся чужой беде, своя нагряде
Не радуйся чужой бядзе, бо свая ззаду йдзеНе цешся з чужое бяды: свая за гоні ад барадыНе смейся, рабе́, будзе і табеНе смейся, бру́дзе, бо й табе будзеХто з каго смяецца, таму не мінеццаХто з чужой бяды смяецца, таму галава завінеццаНе зыч ліха другому, каб не давялося самомуМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Не смейся чужой беде, своя нагряде
-
12 Гори синим огнем
см. Ни дна тебе ни покрышки см. Пропади ты пропадом см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дери см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Гори синим огнем
-
13 Ни дна тебе ни покрышки
Каб табе заняло, каб табе зацялосм. Гори синим огнем см. Пропади ты пропадом см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дери см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Ни дна тебе ни покрышки
-
14 Пропади ты пропадом
см. Гори синим огнем см. Ни дна тебе ни покрышки см. Черт бы тебя побрал см. Черт тебя дери см. Чтоб тебе пусто былоМалы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Пропади ты пропадом
-
15 взорвать
* * *совер.меня (тебя, его) взорвало безл.
— мяне (цябе, яго) абурыла, я (ты, ён) абурыўся -
16 власть
панаванне; панаваньне; улада; уладарства* * *— стаяць на чале ўлады, трымаць уладу— у палоне чаго-небудзь, пад уладай чаго-небудзьв моей (твоей, его) власти
— маё (тваё, яго) праваэто не в моей (твоей, его) власти
— гэта не ад мяне (цябе, яго) залежыць— ваша воля, ваша справа -
17 вхожий
я (ты, он) вхож
— мяне (цябе, яго) прымаюць, я маю (ты маеш, ён мае) доступ (допуск) -
18 дно
* * *идти, пускать ко дну
— ісці, пускаць на дно -
19 из-за
дзеля; з-за; праз* * *предлог с род.2) (по причине, по вине кого-чего-либо) праз (каго-што), за (што и чым), па (чым), з прычыны (чаго), з-за (чаго)— за адсутнасцю, з прычыны адсутнасці— па слабасці, з прычыны слабасці— з-за дажджу, з прычыны дажджу ад'езд не адбыўся -
20 изукрасить
совер.1) (придать нарядный вид) убраць, прыбраць, упрыгожыць, аздобіць2) (испачкать, изуродовать) разг. ирон. размаляваць, спэцкаць, спаскудзіць
См. также в других словарях:
Богданович, Максим Адамович — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Глебов, Евгений Александрович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Глебов. Евгений Александрович Глебов белор. Яўген Аляксандравіч Глебаў … Википедия
Дорофеева, Ирина — Ирина Дорофеева [[Изображение:|200px|Портрет]] Ирина Дорофеева Дата рождения: 06 июля 1977 (31 год) Место рождения: Могилев, Белоруссия Ирина Дорофеева – певица, заслуженная артистка Республики Беларусь … Википедия
Ирина Дорофеева — [[Изображение:|200px|Портрет]] Ирина Дорофеева Дата рождения: 06 июля 1977 (31 год) Место рождения: Могилев, Белоруссия Ирина Дорофеева – певица, заслуженная артистка Республики Беларусь … Википедия
Орешонок — Орешонок, Артём Евгеньевич Артём Евгеньевич Орешонок (белор. Арцём Арашонак, родился 27 июля 1981, Витебск) современный белорусский писатель, переводчикк. Закончил в 2004 г. Витебский государственный университет по специальности… … Википедия
Дорофеева, Ирина Аркадьевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Дорофеева. Ирина Дорофеева … Википедия
Карамазов, Виктор Филимонович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Карамазов. Виктор Филимонович Карамазов белор. Віктар Філімонавіч Карамазаў Дата рождения: 27 июня 1934(1934 06 27) (78 лет) … Википедия
Орешонок, Артём Евгеньевич — Артём Евгеньевич Орешонок (белор. Арцём Арашонак, родился 27 июля 1981(19810727), Витебск) современный белорусский писатель, переводчик. Закончил в 2004 г. Витебский государственный университет по специальности «немецкий и… … Википедия
Перун — главное божество восточных славян, бог грома и молнии, отожествляем с Зевсом и Юпитером. Слово П. производят от санскритского корня par и сопоставляют с прозванием индийского божества Индры Parjanya parganya (молниеносная туча). По воззрению… … Биографический словарь
Drobna drabnitsa — (Belarusian: «Дробна драбніца»; English: «Trifle of trifles») is a popular Belarusian drinking song. The literal translation of the title would be trifle of trifles , but in this context would mean something like English: diddle a diddle . Known… … Wikipedia
Перун — главное божество восточных славян, бог грома и молнии, отождествляемый с Зевсом и Юпитером. Слово П. производят от санскритского корня par и сопоставляют с прозванием индийского божества Индры Parjanya parganya (молниеносная туча). По воззрению… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона